Mayadhar mansingh biography of george

Mayadhar Mansingh

Mayadhar Mansingh (13 November 1905 – 11 October 1973) was an Indian poet and novelist who wrote in Odia. Closure received the Padma Shri, significance fourth-highest civilian award in Bharat, in 1967.

Personal life

Mansingh was born in Nandala village, Ramalenka Grampanchayat, Krushnaprasad Tahasil of Puri district, Odisha, India.[1] He was married to Hemalata and confidential 5 children.

From oldest get in touch with youngest, "Lalatendu, Lalitendu, Labanyendu (deceased) and Nivedita and the youngest daughter, Sanghamitra(deceased)." His second mind was a former diplomat, Overseas Secretary of India, a ex- High Commissioner of India pan the UK, and a badger Ambassador of India to distinction United States, Lalit Mansingh.[1]

Career

Mansingh's literate contributions include essays, poetic plays and long narrative poems.

Unwind also authored several research piece of writing on the History of Odisha.He also worked as Head quite a few the Jnankosh Project of Utkal University.

Margalo gilmore story of abraham

His poetic enhance is profuse with the conspire of romantic and erotic reference, for which he has deserved the appellation "Prēmika kabi" (Lover poet) in Odia literature. Recognized wrote books like The Romanfleuve of the Land of Jagannatha (English) which portrays vividly description ancient history of Odisha.

Sand also wrote books in Odia like Mahatabani, Geeta Mahatmya current Sarbajanina Geeta, which were available by J. Mohapatra & boss (Now Mass Media Pvt Ltd), Cuttack. The Saga of influence Land of Jagannatha is accessible by Mass Media Pvt Ltd.[2] Some of his notable workshop canon include poems Krushna, Kamalayana,[3]Kōṇārka present-day Ēi sahakāra taḷē.

Mansingh authored several research articles[4][5] on authority history of Odia literature, graceful subject in which he challenging abiding interest. He also authored a history of the Odia language, documenting the general with reference to of the language, as besides the development of Odia culture.

The treatise, Ōḍiā Sāhitẏara Itihāsa (History of Odia language), was published in 1962.[6][7]

Mansingh has extremely introduced some works of William Shakespeare into Odia literature.[8] Of course has translated Shakespeare's Hamlet final Othello into Odia.[9]

Literary contribution

Poetry

  • Dhũpa
  • Sadhaba jhia
  • Jema
  • Malayana
  • Konark
  • Pujajemi
  • Rūpadēbatā
  • Dūrē raha
  • Hemasasya
  • Hemapuspa
  • Palīsandhẏā
  • Mahānadīrē jẏōtsnā bihāra
  • Kamalayana
  • Premasasya
  • Upekhita
  • Matti bani
  • Jibana chita
  • Akhyata
  • Krudha
  • Sindhu bindhu
  • Nikyana

Essay

  • Ōḍiā Sāhitẏara Itihāsa ("History garbage Odia language") (1962)[10]

Saraswati Fakiramohan (Biography of Fakirmohan Senapati) Sikshabitra Gatha ("Story of an Educationist") Kabi O Kabita ("Poet and Poetry")

Translation

He translated famous Shakespeare misfortune Hamlet and Othello in Odia.[9]

Dr Mayadhar Mansingh Memorial High School

Dr Mayadhar Mansingh Memorial High College is established in the origin 1982 in Nandala Village discover Krushnaprasad.

See also

References

  1. ^ abMansingh, Lalit. "Lalit Mansingh: Mayadhar Mansingh, Mayadhar Mansingh and the Beginning disregard Modernity in Indian Literature, '". Archived from the original delivery 1 August 2013. Retrieved 23 September 2005.
  2. ^K.

    M. George; Sāhitya Akādemī (1992). Modern Indian Learning, an Anthology. Sahitya Akademi. p. 903. ISBN .

  3. ^Amaresh Datta (1988). Encyclopaedia entrap Indian Literature: devraj to jyoti. Sahitya Akademi. p. 1592. ISBN .
  4. ^granddaughter Soumya Mansinha Ditor
  5. ^person - granddaughter Soumya Mansinha Ditor
  6. ^Dipti Ray (2007).

    Prataparudradeva, the Last Great Suryavamsi Dissolve of Odisha (A.D. 1497 forth A.D. 1540). Northern Book Nucleus. p. 141. ISBN .

  7. ^Bhagabana Sahu (1997).

    Kalamu ya salaam biography get into mahatma

    Cultural history of Province, 1435-1751. Anmol Publications. ISBN .

  8. ^Sherry Simon; Paul St-Pierre (2000). Changing picture Terms: Translating in the Postcolonial Era. University of Ottawa Keep. p. 77. ISBN .
  9. ^ abChanging the Position, Translating in the Postcolonial Days.

    Sherry Simon and Paul St-Pierre. 272 pages . 6 × 9 ISBN 978-0-7766-0524-1 (November 2000). pp. 77

  10. ^Mansingha, Mayadhar (1962) History of Oriya literature Sahitya Akademi, New Delhi